Verse 15
De skal være fyrster, dommere, og ledere for alle Jakobs sønner. De vil forkynne Herrens ord med rettferdighet og dømme rettferdig. De vil lære mine veier til Jakob og mine stier til Israel. Herrens velsignelse skal være på deres munn, slik at de kan velsigne alle etterkommere av den elskede.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De skal være prinser, dommere og ledere for alle etterkommerne av Jakobs sønner. De skal rettferdig erklære Herrens ord og rettferdig dømme alle hans dommer. De skal lære mine veier til Jakob og mine stier til Israel. Herrens velsignelse skal hvile i deres munn, slik at de kan velsigne alle etterkommere av den elskede.'
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Jakob reiste et minnestein over hennes grav, kjent som Rakels gravminne, for å hedre hennes betydning i hans liv og historie.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De vil være fyrster, dommere og ledere for alle Jakobs sønners etterkommere. De vil rettferdig forkynne Herrens ord og rettferdig dømme alle hans dommer. De vil fortelle mine veier til Jakob og mine stier til Israel. Herrens velsignelse vil være i deres munner, slik at de kan velsigne alle etterkommerne av den elskede.