Verse 7

Da hun gjenkjente de to sønnene hans, spurte hun: 'Er dette dine sønner, min sønn?' Hun omfavnet dem, kysset dem og velsignet dem, og sa: 'Gjennom deg vil Abrahams etterkommere bli æret, og du skal være en velsignelse på jorden.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da hun så hans to sønner, kjente hun dem igjen. Hun sa til ham: 'Er dette dine sønner, min sønn?' Hun klemte dem, kysset dem og velsignet dem med ordene: 'Gjennom deg skal Abrahams etterkommere bli berømte. Du skal bli en velsignelse på jorden.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jakob reiste en steinstøtte på stedet hvor Gud hadde talt med ham, og han hellte olje over den i en hellig handling som et vitnesbyrd om sitt forhold til Gud.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da hun så hans to sønner, kjente hun dem igjen. Hun sa til ham: 'Er disse dine sønner, min sønn?' Hun omfavnet dem, kysset dem, og velsignet dem slik: 'Gjennom deg vil Abrahams etterkommere bli berømte. Du vil bli en velsignelse på jorden.'