Verse 16
For loven, straffen, og rettsmiddelet var ikke klart for alle, men kun i din tid som en lov for den spesifikke tiden.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For vedtekten, straffen og loven var ikke fullstendig åpenbart for alle men (bare) i din tid som en lov for sin spesifik tid og som en evig lov for historiens evighet.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Å holde seg til loven og troen skulle være måten de alle skulle leve fremover, i harmoni med Herrens vilje og det evige testamentet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For loven, straffen, og rettferdene hadde ikke blitt fullstendig åpenbart for alle, men (kun) i din tid som en lov for sin spesifikke tid og som en evig lov for historiens evighet.