Verse 13

Han sørget hele natten, for de hadde brakt det til ham om kvelden. I sin sterke sorg over Josef sa han at et villdyr hadde spist ham.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han sørget hele natten fordi de hadde brakt det til ham om kvelden. Han fikk feber på grunn av sorgen over Josefs død og sa at et villdyr hadde spist Josef. Den dagen sørget alle i husstanden hans sammen med ham. De fortsatte å være nedtrykte og sørge med ham hele den dagen.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jakobs sønner dyppet Josefs kappe i blodet og brakte den til Jakob, faren deres, i ellevte måneden i det syvende året etter sabbatsåret.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han sørget hele den natten fordi de hadde brakt det til ham om kvelden. Han ble feberaktig av å sørge over hans død og sa at et villdyr hadde spist Josef. Den dagen sørget alle folket i hans hus med ham. De fortsatte å være i sorg og sørget med ham hele den dagen.