Verse 17
Da lukket han portene til tårnet, stod på toppen og sa til sin bror Esau: 'Det er en merkelig trøst du bringer meg angående min avdøde kvinne. Er dette den eden du sverget til far og mor? Du har brutt eden, og du ble dømt den dagen du svor den.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da stengte han portene til tårnet, stilte seg på toppen, og snakket med sin bror Esau. Han sa: 'Du gir meg en flott trøst for min kone som har dødd. Er dette eden som du sverget til din far og mor to ganger før han døde? Du har brutt eden og ble dømt i den timen du sverget den til din far.'
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Til slutt strålte farens velsignelse av glede og fred, og han oppfordret dem til alltid å være i harmoni som brødre.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da lukket han portene til tårnet, sto på toppen, og snakket med sin bror Esau. Han sa: 'Dette er en fin trøst du har kommet for å gi meg for min kone som er død. Er dette edene du sverget til din far og din mor to ganger før han døde? Du har brutt edene og ble fordømt i øyeblikket da du sverget det til din far'.