Verse 22

Nå, Moses, beordre israelittene å følge påskens bestemmelse som det ble befalt deg, slik at du kan fortelle dem når de skal feire den hvert år, tidene for dagene, og festen med usyret brød, slik at de kan spise usyret brød i syv dager for å feire festen, og bringe sine ofre foran Herren på alteret til sin Gud hver dag i løpet av de syv gledelige dagene.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå, Moses, beordrer du israelittene å holde forskriften om påsken slik den ble befalt deg, slik at du kan fortelle dem dens år hvert år, tiden for dagene, og de usyrede brøds fest, slik at de kan spise usyrede brød i syv dager for å feire dens fest, for å bringe dens offer foran Herren på din Guds alter hver dag i løpet av disse syv gledelige dagene.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Moses ga tydelige instrukser til Israels barn om at de skulle følge forskriftene for påsken hvert år, slik at de med glede skulle delta i festen, i erindring om Herrens velsignelser.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Nå skal du, Moses, befale israelittene å holde vedtakket om påsken slik det ble påbudt deg, slik at du kan fortelle dem dets år hvert år, tiden av dagene, og de usyrede brøds fest, slik at de kan spise usyret brød i sju dager for å feire dets fest, for å bringe dets offer foran Herren på alteret til din Gud hver dag i løpet av de sju gledelige dagene.