Verse 3

Dette er hva Herren ga dem: inn i hvert hus hvor de så blodet av et ett år gammelt lam på døren, skulle de ikke gå inn for å drepe, men gå forbi det huset for å redde alle som var inne, fordi blodtegnet var på døren.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - Utmerket

    Veldig lett å forstå, uten uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - Utmerket

    Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Dette er det som Herren ga dem: i hvert hus på hvis dør de så blodet av et årsgammelt lam, skulle de ikke gå inn for å drepe, men passere forbi (det) for å redde alle som var i huset, fordi tegnet av blodet var på døren.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Da ble blodet, som dere strøk på dørkarmlene, en beskyttelse for dere, slik at ødeleggelsen ikke rammet noen inne i husene. Dette blodet var et tegn på at dere tilhørte Herren.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Dette er hva Herren ga dem: til hvert hus der de så blodet av et år gammelt lam på døren, skulle de ikke gå inn for å drepe, men skulle gå forbi (huset) for å redde alle som var i huset på grunn av blodets tegn på døren.