Verse 1
I løpet av den syvende uken, i det første året av denne jubileen [1317], plantet Noah en vinranke ved fjellet Lubar, et av Ararat-fjellene, der arken hadde kommet til hvile. Den ga frukt i sitt fjerde år [1320]. Han voktet frukten og plukket den det året i den syvende måneden.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I den syvende uken, i det første året av dette jubileet [1317], plantet Noah en vinranke på fjellet Lubar, som er et av Ararats fjell der arken hadde kommet til ro. Den ga frukt i det fjerde året [1320]. Han tok vare på frukten og plukket den det året i den sjuende måneden.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
I det syttende jubileumsåret, i det første året av Noahs liv etter flommen, plantet han en vingård på fjellet der han bosatte seg. Fruktene vokste og ble høstet i det fjerde året, og han laget vin i den syvende måneden av jubileet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I den syvende uke, i det første året av denne jubelen [1317], plantet Noah en vinranke på fjellet (som het Lubar, et av Ararats fjell) der arken hadde kommet til hvile. Den bar frukt i det fjerde året [1320]. Han voktet frukten og høstet den dette året i den syvende måneden.