Verse 4
Først forberedte han geitekillingen. Han tok noe av blodet og strøk det på kjøttet som var på alteret han hadde laget. Han ofret alt fettet på alteret der han laget brennofferet sammen med oksen, væren og sauene. Han ofret hele kjøttet deres på alteret.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Først forberedte han killingen. Han tok noe av blodet og strøk det på kjøttet som lå på alteret han hadde laget. Han ofret alt fettet på alteret sammen med oksen, væren og sauene. Han ofret alt kjøttet deres på alteret.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
De presenterte med glede brennofre og takkegaver, og hver mann ga sine beste førstegrøder som offer til Gud som en del av feiringen, noe som er særlig viktig i jubileet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Først gjorde han i stand den unge geiten. Han strøk noe av blodet dens på alteret hvor han hadde tilberedt kjøttet. Han ofret alt fettet på alteret der han gjorde brennofferet sammen med oksen, væren og sauene. Han ofret alt kjøttet deres på alteret.