Verse 31
Og Terah sa, 'Gå i fred, Abraham. Gud vil være med deg.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
La din bror Nahor bli hos meg til du returnerer i fred. Da vil vi alle sammen dra med deg.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
La meg vente til du kommer tilbake i fred, så vil vi reise sammen med deg.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
La din bror Nahor bli hos meg til du kommer tilbake i fred. Så vil vi alle gå med deg’.
Book of Jubilee (English)
Leave your brother Nahor with me until you return in peace. Then all of us together will go with you’.