Verse 16

Farao tok Sarai og returnerte henne til Abraham, og befalte ham og hans folk å forlate Egypt. De dro videre til Betel og satte opp teltet nær det første alteret han hadde bygget.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    I dette førti-første jubileum, i det tredje året av den første uken [1963], vendte han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer der og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, høyeste Gud, er min Gud for alltid'.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    I dette førtiførste jubelåret, i det tredje året av denne første uken [1963], kom han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer der og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, den høyeste Gud, er min Gud for alltid.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I det 41. jubelåret, i det tredje året av den første uken [1963], vendte han tilbake til dette stedet. Han ofret et offer på det og påkalte Herrens navn: 'Du, Herre, høyeste Gud, er min Gud for alltid og i all evighet.'

  • Book of Jubilee (English)

    During this forty-first jubilee, in the third year of the first week [1963], he returned to this place. He offered a sacrifice on it and called on the Lord’s name: ‘You, Lord, most high God, are my God forever and ever’.