Verse 15
Og Lot, sønn av hans bror, ble også rik på kveg.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Faraoen returnerte Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egyptens land. Han dro til stedet hvor han først hadde slått opp teltet — ved alterets plassering, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde brakt ham tilbake trygt.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Farao returnerte Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egyptens land. Han dro til stedet hvor han først hadde slått opp teltet sitt — ved alteret, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde ført ham trygt tilbake.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Farao gav tilbake Abrams kone Sarai og utviste ham fra Egypt. Han gikk til stedet hvor han først hadde slått opp teltet sitt — ved stedet for alteret, med Ai i øst og Betel i vest. Han velsignet Herren sin Gud som hadde ført ham trygt tilbake.
Book of Jubilee (English)
The pharaoh returned Abram’s wife Sarai and expelled him from the land of Egypt. He went to the place where he had first pitched his tent — at the location of the altar, with Ai on the east and Bethel on the west. He blessed the Lord his God who had brought him back safely.