Verse 28
Kongen i Sodoma kom til Abraham og sa: 'Gi meg folkene, men behold eiendelene for deg selv.' Abraham svarte kongen og sa: 'Jeg hever min hånd mot Herren, Den Høye Gud, som skapte himmel og jord.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da kongen av Sodom kom opp til ham, knelte han foran ham og sa: 'Vår herre Abram, vennligst gi oss menneskene du har reddet, men krigsbyttet skal være ditt'.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da kongen av Sodom kom opp til ham, bøyde han seg for ham og sa: 'Vår herre Abram, vær vennlig å gi oss de menneskene du reddet, men byttet skal være ditt.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da kongen av Sodoma kom til ham, knelte han foran ham og sa: 'Vår herre Abram, vennligst gi oss folkene som du reddet, men deres bytte er ditt.'
Book of Jubilee (English)
When the king of Sodom came up to him, he knelt before him and said: ‘Our lord Abram, kindly give us the people whom you rescued, but their booty is to be yours’.