Verse 17
Og alle hans barn ble til nasjoner, og folkene skal kjenne dem som nasjoner, men én av dem skal være et hellig avkom.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Alle etterkommerne av hans sønner skulle bli nasjoner og telles blant nasjonene. Men en av Isaks sønner skulle bli en hellig avkom og ikke telles blant nasjonene.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Alle etterkommerne av hans sønner ville bli nasjoner og telles blant nasjonene. Men en av Isaks sønner skulle bli en hellig avstamning og ikke telles blant nasjonene,
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Alle etterkommerne av hans sønner ville bli nasjoner og bli talt blant nasjonene. Men en av Isaks sønner ville bli en hellig slekt og ville ikke bli regnet blant nasjonene.
Book of Jubilee (English)
All the descendants of his sons would become nations and be numbered with the nations. But one of Isaac’s sons would become a holy progeny and would not be numbered among the nations,