Verse 12
'Reis deg, løft barnet opp og hold ham ved din hånd, for jeg vil gjøre ham til et stort folk.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun åpnet øynene og så en brønn med vann. Så gikk hun, fylte flasken med vann, og ga barnet å drikke. Deretter dro hun videre mot ørkenen i Paran.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hun åpnet øynene og så en kilde med vann. Så gikk hun, fylte opp flasken med vann, og ga barnet å drikke. Deretter begynte hun reisen mot ørkenen ved Paran.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hun åpnet øynene og så en vannkilde. Så gikk hun, fylte flasken med vann, og ga barnet å drikke. Deretter dro hun videre mot Parans ørken.
Book of Jubilee (English)
She opened her eyes and saw a well of water. So she went, filled her bottle with water, and gave her child a drink. Then she set out and went toward the wilderness of Paran.