Verse 13
Da åpnet Gud hennes øyne, og hun så en vannkilde. Hun gikk bort, fylte vannsekken, og lot gutten drikke. Gud var med gutten, og han vokste opp. Han bodde i ørkenen og ble en dyktig bueskytter.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da barnet vokste seg større, ble han en bueskytter, og Herren var med ham. Hans mor tok en kone til ham fra de egyptiske jentene.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da barnet vokste opp, ble han en bueskytter, og Herren var med ham. Moren tok en kone til ham fra de egyptiske jentene.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da barnet vokste opp, ble han en bueskytter, og Herren var med ham. Hans mor hentet en kone for ham blant de egyptiske jentene.
Book of Jubilee (English)
When the child grew up, he became an archer and the Lord was with him. His mother took a wife for him from the Egyptian girls.