Verse 15

I det syvende året, på den første måneden av dette jubilee, talte Gud igjen til Abraham. Han befalte ham å ofre, og sa til ham: 'Se, dette er min pakt med deg og med alle troende.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    I den sjuende uken, i det første året i den første måneden — på den tolvte dagen i denne måneden — i dette jubileet [2003], var det røster i himmelen som snakket om Abraham, at han var trofast i alt som han hadde blitt fortalt, at Herren elsket ham og at han var trofast i alle vanskeligheter.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    I løpet av den syvende uken, i det første året, i den første måneden — på den tolvte dagen av denne måneden — i dette jubileet [2003], hørte man stemmer i himmelen om Abraham, at han var trofast i alt han ble fortalt, (at) Herren elsket ham, og (at) han var trofast i alle prøvelser.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I den syvende uken, i det første året under den første måneden — på den tolvte av denne måneden — i dette jubelåret [2003], var det røster i himmelen om Abraham, at han var trofast i alt han ble fortalt, at Herren elsket ham, og at han i alle vanskeligheter var trofast.

  • Book of Jubilee (English)

    During the seventh week, in the first year during the first month — on the twelfth of this month — in this jubilee [2003], there were voices in heaven regarding Abraham, that he was faithful in everything that he told him, (that) the Lord loved him, and (that) in every difficulty he was faithful.