Verse 2

På denne tiden viste Ismael, sønnen til Hagar, som var en slavekvinne fra Egypt, forakt for Isak. Abraham ba Gud om beskyttelse for Isak, fordi han fryktet at Isak kunne bli skadet på grunn av Ismaels handlinger.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå var Ismael, sønnen til Hagar, egypterinnen, til stede foran sin far Abraham. Abraham var veldig glad og priste Herren fordi han så sine egne sønner og ikke hadde dødd barnløs.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Nå var Ismael, sønnen til Hagar den egyptiske, foran sin far Abraham. Abraham var svært glad og velsignet Herren fordi han hadde fått se sine egne sønner og ikke døde uten barn.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Nå var Ismael, sønnen til Hagar den egyptiske, til stede foran sin far Abraham. Abraham var meget glad og velsignet Herren fordi han så sine egne sønner og ikke hadde dødd barnløs.

  • Book of Jubilee (English)

    Now Ishmael, the son of Hagar the Egyptian, was in his place in front of his father Abraham. Abraham was very happy and blessed the Lord because he saw his own sons and had not died childless.