Verse 7
Og også sonen til slavekvinnen vil jeg gjøre til en stor nasjon, fordi han er din etterkommer.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Når det gjelder denne kvinnens sønn, vil jeg gjøre ham til en stor nasjon fordi han er en av dine etterkommere.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Når det gjelder sønnen hennes — jeg vil skape en stor nasjon fordi han er en av dine etterkommere.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Nå med hensyn til sønnen til denne tjenestepiken — jeg vil gjøre ham til et stort folk, fordi han er en av dine etterkommere.'
Book of Jubilee (English)
Now with regard to this girl’s son — I will make him into a large nation because he is one of your descendants’.