Verse 17
vil jeg rikt velsigne deg og gjøre din ætt så tallrik som stjernene på himmelen og som sanden på havets strand. Din ætt skal ta fiendenes porter i eie.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Så dro Abraham tilbake til tjenerne sine. De satte kursen sammen til Beersheba. Abraham bodde ved edens brønn.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da gikk Abraham tilbake til tjenerne sine. De dro sammen til Beersheba. Abraham bodde ved brønnen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Deretter gikk Abraham til sine tjenere. De satte av sted og drog sammen til Be'er Sheva. Abraham bodde ved edens brønn.
Book of Jubilee (English)
Then Abraham went to his servants. They set out and went together to Beersheba. Abraham lived at the well of the oath.