Verse 29
Gud vil være med deg i alle dine dager, mitt barn, og hele menneskeheten vil bli velsignet gjennom deg.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Måtte Herren Gud bli din far og du hans førstefødte sønn og folk for all tid. Gå i fred, min sønn.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Måtte Herren Gud bli din far, og du hans førstefødte sønn og folk for all tid. Gå i fred, min sønn.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Må Herren Gud bli din far, og du hans førstefødte sønn og folk for all tid. Gå i fred, min sønn.'
Book of Jubilee (English)
May the Lord God become your father and you his first-born son and people for all time. Go in peace, my son’.