Verse 20

Jeg har valgt og velsignet Jakob og hans avkom for evig, og gitt dem Sabbaten som en evig helligdag.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Jeg har valgt Jakobs etterkommere blant alle dem jeg har sett. Jeg har opptegnet dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom alle evighetens tider. Jeg vil fortelle dem om sabbatsdagene så de kan holde sabbat og hvile fra alt arbeid på dem'.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Jeg har valgt Jakobs etterkommere blant alle de jeg har sett. Jeg har registrert dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom evighetens tidsaldre. Jeg vil informere dem om sabbatsdagene, slik at de kan holde sabbat fra alt arbeid på dem.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jeg har utvalgt Jacobs etterkommere blant alle de jeg har sett. Jeg har nedtegnet dem som min førstefødte sønn og helliget dem for meg selv gjennom tidsaldrene av evighet. Jeg vil fortelle dem om sabbatsdagene slik at de kan holde sabbat fra alt arbeid på dem.

  • Book of Jubilee (English)

    I have chosen the descendants of Jacob among all of those whom I have seen. I have recorded them as my first-born son and have sanctified them for myself throughout the ages of eternity. I will tell them about the sabbath days so that they may keep sabbath from all work on them’.