Verse 12

Ismael og hans sønner, samt Keturas sønner, dro bort og bosatte seg fra Paran til Babylon, øst for ørkenen.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Ismael, hans sønner, Keturahs sønner og deres sønner gikk sammen og bosatte seg fra Paran helt til inngangen til Babylon — i hele landet mot øst, motsatt ørkenen.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Ismael, hans sønner, Keturahs sønner og deres avkom dro sammen og bosatte seg fra Paran til inngangen av Babylon — i det østlige landet mot ørkenen.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Ismael, hans sønner, Keturahs sønner og deres sønner dro sammen og bosatte seg fra Paran til inngangen til Babylon — i hele landet mot øst, overfor ørkenen,

  • Book of Jubilee (English)

    Ishmael, his sons, Keturah’s sons, and their sons went together and settled from Paran as far as the entrance of Babylon — in all the land toward the east opposite the desert,