Verse 27

Jakob velsignet Abrahams Gud, Herren, som skapte alt og førte ham ut fra Ur i Kaldea for å gi ham dette landet for evig.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han velsignet ham helhjertet og sa: ‘Den høyeste Gud er Gud over alt og Skaper av alt som brakte meg fra Ur i Kaldea for å gi meg dette landet slik at jeg skulle besitte det for evig og oppdra hellige etterkommere slik at de kan bli velsignet for alltid.’

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han velsignet ham helhjertet og sa: ‘Den høyeste Gud er Gud for alt og Skaperen av alt som førte meg fra Ur i Kaldea for å gi meg dette landet, for at jeg skulle eie det for alltid og oppdra hellige etterkommere, slik at de kan bli velsignet for alltid.’

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han velsignet ham helhjertet og sa: 'Den høyeste Gud er Gud over alt og Skaperen av alt, som førte meg fra Ur i Kaldea for å gi meg dette landet slik at jeg skulle eie det for alltid og oppreise hellige etterkommere slik at de kan bli velsignet for evig'.

  • Book of Jubilee (English)

    He blessed him wholeheartedly and said: ‘The most high God is the God of all and Creator of everything who brought me from Ur of the Chaldeans to give me this land in order that I should possess it forever and raise up holy descendants so that they may be blessed forever’.