Verse 28

Jakob velsignet Abraham med hele sin hjertets godhet og hellige arv, slik som Gud hadde lovet å velsigne ham for evig.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Så velsignet han Jakob: ‘Min sønn, som jeg er ytterst glad i med alt mitt sinn og følelser — må din nåde og barmhjertighet fortsette å være over han og hans etterkommere for all tid.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Deretter velsignet han Jakob: ‘Min sønn, jeg er svært glad for deg med hele mitt hjerte – måtte din nåde og barmhjertighet følge ham og hans etterkommere for alltid.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Deretter velsignet han Jakob: 'Min sønn, som jeg er overordentlig fornøyd med i hele mitt sinn og følelser — må din nåde og miskunn fortsette på ham og hans etterkommere for all tid.

  • Book of Jubilee (English)

    Then he blessed Jacob: ‘My son, with whom I am exceedingly happy with all my mind and feelings — may your grace and mercy continue on him and his descendants for all time.