Verse 8

Jakob svarte sin mor: Jeg vil følge rådene dine, og jeg reiser til Laban, min onkel, i Haran. Jeg føler at det er det rette å gjøre.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Rebecca gikk inn og sa til Isak: ‘Jeg avskyr mitt liv på grunn av de to hetittiske kvinnene som Esau har giftet seg med. Hvis Jakob gifter seg med en av kvinnene fra landet som ligner på dem, hvorfor skulle jeg da leve lenger, siden kanaaneiske kvinner er onde’?

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Rebecca gikk inn og sa til Isak: 'Jeg sørger over livet mitt på grunn av de to kvinnene Esau har giftet seg med. Hvis Jakob gifter seg med en av dem fra dette området, hvorfor skulle jeg da leve lenger, når også kvinner fra kanaanittene er onde?'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Rebecca gikk inn og sa til Isak: 'Jeg avskyr mitt liv på grunn av de to hetittiske kvinnene som Esau har giftet seg med. Hvis Jakob gifter seg med en av kvinnene i landet som er som dem, hvorfor skulle jeg da leve lenger, for kanaanittiske kvinner er onde?'.

  • Book of Jubilee (English)

    Rebecca went in and said to Isaac: ‘I despise my life because of the two Hittite women whom Esau has married. If Jacob marries one of the women of the land who are like them, why should I remain alive any longer, because the Canaanite women are evil’?