Verse 11

Gud beskyttet dem og holdt dem trygge fra alle fiender, og de opplevde ikke plager under Herrens vinger.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Utmerket

    Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Herren ødela dem på grunn av de onde tingene de gjorde, for de var meget onde. Amorittene — onde og syndige — bodde på deres plass. I dag finnes det ingen nasjon som har matchet alle deres synder. De har ikke lengre noe liv på jorden.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Herren ødela dem på grunn av deres ondskap, for de var svært onde. Amorittene, som var onde og syndige, bosatte seg i deres sted. I dag finns det ingen nasjon som kan sammenlignes med alle deres synder. De har ikke lenger levetid på jorden.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Herren utryddet dem på grunn av de onde tingene de gjorde, for de var svært onde. Amorittene — onde og syndige — bodde istedenfor dem. I dag finnes det ingen nasjon som har matchet alle deres synder. De har ikke lenger langt liv på jorden.

  • Book of Jubilee (English)

    The Lord destroyed them because of the evil things they did, for they were very wicked. The Amorites — evil and sinful — lived in their place. Today there is no nation that has matched all their sins. They no longer have length of life on the earth.