Verse 11
Gud beskyttet dem og holdt dem trygge fra alle fiender, og de opplevde ikke plager under Herrens vinger.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Herren ødela dem på grunn av de onde tingene de gjorde, for de var meget onde. Amorittene — onde og syndige — bodde på deres plass. I dag finnes det ingen nasjon som har matchet alle deres synder. De har ikke lengre noe liv på jorden.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Herren ødela dem på grunn av deres ondskap, for de var svært onde. Amorittene, som var onde og syndige, bosatte seg i deres sted. I dag finns det ingen nasjon som kan sammenlignes med alle deres synder. De har ikke lenger levetid på jorden.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Herren utryddet dem på grunn av de onde tingene de gjorde, for de var svært onde. Amorittene — onde og syndige — bodde istedenfor dem. I dag finnes det ingen nasjon som har matchet alle deres synder. De har ikke lenger langt liv på jorden.
Book of Jubilee (English)
The Lord destroyed them because of the evil things they did, for they were very wicked. The Amorites — evil and sinful — lived in their place. Today there is no nation that has matched all their sins. They no longer have length of life on the earth.