Verse 12
Laban kom til Jakob i landet øst for Eufrat, og Jakob bestemte seg for å konfrontere Laban der, med tanke på deres fortid og fremtid sammen.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jakob sendte Laban bort, og han dro til Mesopotamia, til østlandet. Men Jakob vendte tilbake til Gileads land.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jakob sendte Laban bort, og han dro til Mesopotamia, til de østlige områdene. Men Jakob vendte tilbake til landet Gilead.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jakob sendte Laban bort, og han dro til Mesopotamia, til det østlige landet. Men Jakob vendte tilbake til Gileads land.
Book of Jubilee (English)
Jacob sent Laban away, and he went to Mesopotamia, to the eastern country. But Jacob returned to the land of Gilead.