Verse 21
De tok fikenblader og sydde dem sammen for å dekke seg til.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun dekket sin skam med fikentreblader først og ga så til Adam. Han spiste av den, hans øyne ble åpnet, og han så at han var naken.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hun dekket sin skam med fikentreblader, og deretter gav hun det til Adam. Han spiste, og straks ble øynene hans åpnet; da så han at han var naken.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hun dekket først sin skam med fikentreblader og ga det til Adam. Han spiste av det, øynene hans ble åpnet, og han så at han var naken.
Book of Jubilee (English)
She first covered her shame with fig leaves and then gave it to Adam. He ate (it), his eyes were opened, and he saw that he was naked.