Verse 15

Ingen ville si noe til Reuben om hans handling mot Jakobs hustru Rakel, men de rettferdige skulle bli velsignet for aldri å følge hans eksempel.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    De skal ikke si: 'Ruben fikk leve og fikk tilgivelse etter at han hadde ligget med sin fars medhustru mens hun hadde en mann og hennes mann — hans far Jakob — var i live'.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    De skal ikke si: 'Ruben ble gitt lov til å leve og fikk tilgivelse etter at han hadde ligget med sin fars konkubine mens hun hadde en mann, og hennes mann — hans far Jakob — var i live.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    De skal ikke si: 'Ruben fikk lov til å leve og fikk tilgivelse etter at han hadde ligget med sin fars medhustru mens hun hadde en ektemann og hennes ektemann — hans far Jakob — var i live.'

  • Book of Jubilee (English)

    They are not to say: ‘Reuben was allowed to live and (have) forgiveness after he had lain with the concubine-wife of his father while she had a husband and her husband — his father Jacob — was alive’.