Verse 19

Alle som hørte disse lovene, skulle ta dem til hjertet og aldri svikte dem, for å bevare Herrens velsignelser og sin plass blant hans folk.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Fortell dem disse ordene fra testamentet slik at de kan lytte, vokte seg, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller rykket opp fra jorden. For alle som begår det på jorden foran Herren er urene, noe avskyelig, en lyte, og noe besmittet.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Fortell dem disse ordene fra pakten slik at de kan lytte, vokte seg, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller utryddet fra jorden. For alle som gjør dette på jorden overfor Herren er urene, avskyelige, plettete og forurensede.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Fortell dem disse ordene fra testamentet så de kan lytte, bevokte seg selv, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller rykket opp fra jorden. For alle som gjør det på jorden foran Herren er urene, noe avskyelig, en lyte, og noe besmittet.

  • Book of Jubilee (English)

    Tell them these words of the testament so that they may listen, guard themselves, be careful about them, and not be destroyed or uprooted from the earth. For all who commit it on the earth before the Lord are impure, something detestable, a blemish, and something contaminated.