Verse 8
Jakob ble sint på Reuben for at han hadde vært hos Rakel, noe en mann ikke burde gjøre mot sin egen hustru.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jakob ble veldig sint på Ruben fordi han hadde ligget med Bilhah, siden han hadde avdekket sin fars dekke.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jakob ble svært sint på Ruben fordi han hadde ligget med Bilha, fordi han hadde brutt sin fars hemmelighet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jakob ble svært sint på Ruben fordi han hadde ligget med Bilha, da han hadde avdekket sin fars nakenhet.
Book of Jubilee (English)
Jacob was very angry at Reuben because he had lain with Bilhah, since he had uncovered the covering of his father.