Verse 26

Og Jakob sa: 'Slik mor har sagt til meg, skal jeg gjøre, for kjærlighet til deg, mor og far, og aldri skal jeg gjøre annet enn å ære dem, slik jeg er blitt lært.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som behager deg. Stol på meg, ingenting dårlig mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil bare være først i kjærlighet.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som gleder deg. Stol på meg, ingen dårlige handlinger mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil ikke være først unntatt i kjærlighet.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som behager deg. Stol på meg at ingenting dårlig mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil ikke være først unntatt i kjærlighet.

  • Book of Jubilee (English)

    He said: ‘I will do what pleases you. Trust me that nothing bad against Esau will come from me or my sons. I will not be first except in love only’.