Verse 3
Farao delte sin drøm med Josef: 'Jeg drømte om syv år med overflod i hele Egypt, etterfulgt av syv år med hungersnød så hard at overfloden vil bli glemt.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I faraoens nærvær sa Joseph at hans to drømmer var én og samme. Han sa til ham: 'Det kommer sju år med overflod i hele Egypt, men etterpå vil det komme sju år med hungersnød, en slik hungersnød som aldri har vært i hele landet.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han sa til Farao at drømmene hans var ett budskap. Han sa til ham: 'Syv år med overflod vil komme i hele Egypt, men etter det vil det komme syv år med hungersnød, svarende til en hungersnød som aldri før har vært i hele landet.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han sa i faraos nærvær at hans to drømmer var én. Han sa til ham: 'Syv år kommer der det vil være overflod i hele Egypts land, men deretter vil det komme en syv år lang hungersnød, en hungersnød som ikke tidligere har vært i hele landet.
Book of Jubilee (English)
He said in the pharaoh’s presence that his two dreams were one. He said to him: ‘Seven years are coming (in which there will be) abundance in the entire land of Egypt, but afterwards there will be a seven-year famine, the like of which famine has never been in the entire land.