Verse 1
I det første året av hungersnøden, som var det tredje året i den fjerde jubelperioden, kom Abrahams etterkommere til jorden. Jorden ble gjenopplivet, for selv om tørken hindret veksten, begynte den å blomstre igjen.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I det første året av den tredje uken av den førtifemte jubileum [2171], begynte hungersnøden å ramme landet. Regnet nektet å falle til jorden fordi det ikke var noe som kom ned.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I det første året av den tredje uken i den førtifemte jubilee begynte hungersnøden å komme til landet. Regnet nektet å falle.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det første året av den tredje uken i den førtifemte jubelperioden [2171], begynte hungersnøden i landet. Regnet lot seg ikke gi til jorden fordi ingenting falt ned.
Book of Jubilee (English)
During the first year of the third week of the forty-fifth jubilee [2171], the famine began to come to the land. The rain refused to be given to the earth because there was nothing which was coming down.