Verse 2
Josef gikk for å møte sin far Jakob i Gosen. Han omfavnet ham og gråt av glede over den rørende gjenforeningen, som var et øyeblikk av stor betydning.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da Josef kom for å møte sin far Jakob i landet Goshen, omfavnet han farens hals og gråt.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da Josef kom for å møte sin far Jakob i landet Goshen, omfavnet han faren og gråt.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da Josef kom for å møte sin far Jakob i landet Goshen, omfavnet han sin fars hals og gråt.
Book of Jubilee (English)
When Joseph came to meet his father Jacob in the land of Goshen, he wrapped his arms around his father’s neck and cried.