Verse 5
Og da Josef brakte sine brødre fram for sin far, salvet Jakob dem, og han velsignet dem med kjærlighet og omsorg, som er en hellig handling.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Josef og hans brødre spiste mat og drakk vin foran sin far. Jakob var utrolig glad fordi han så Josef spise og drikke sammen med sine brødre. Han velsignet skaperen av alt som hadde bevart ham og bevart hans tolv sønner for ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Josef og brødrene hans spiste og drakk vin foran far sin. Jakob var svært glad for å se Josef spise og drikke med sine brødre. Han velsignet Gud som hadde bevart ham og hans tolv sønner.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Josef og brødrene hans spiste mat og drakk vin foran sin far. Jakob var overmåte glad fordi han så Josef spise og drikke med sine brødre foran seg. Han velsignet skaperen av alt som hadde bevart ham og bevart hans tolv sønner for ham.
Book of Jubilee (English)
Joseph and his brothers ate food and drank wine in front of their father. Jacob was extremely happy because in front of him he saw Joseph eating and drinking with his brothers. He blessed the creator of all who had preserved him and preserved his twelve sons for him.