Verse 2
Han levde et liv uten anger etter at faren Jakob døde. Hele Egypt hedret Israels sønner i løpet av Josefs liv.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Det var ingen satan eller noen ond person i hele Josefs levetid etter at hans far Jakob døde, fordi alle egypterne hedret Israels barn gjennom hele Josefs levetid.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Det var ingen satan eller ondskap i Josefs liv etter Jakobs død, for egypterne viste stor respekt for israelittene.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Det var ingen satan eller noen ond en hele den tiden Josef levde etter sin far Jakobs død. Egypterne æret Israels barn gjennom hele Josefs levetid.
Book of Jubilee (English)
There was no satan or any evil one throughout all of Joseph’s lifetime that he lived after his father Jacob because all the Egyptians were honoring the children of Israel for all of Joseph’s lifetime.