Verse 3
De kastet barna inn i elven i syv måneder, frem til dagen du ble født. Deretter skjulte moren din deg i tre måneder og fortalte ingen om det.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De fortsatte å kaste dem i elven i sju måneder, frem til tiden da du ble født. Din mor gjemte deg i tre måneder. Så ble det varslet om henne.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De fortsatte å kaste dem i elven i sju måneder, helt til tiden da du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så ble hun oppdaget.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De fortsatte å kaste dem i elven i syv måneder, fram til den tiden da du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så fortalte de om henne.
Book of Jubilee (English)
They continued throwing (them in) for seven months until the time when you were born. Your mother hid you for three months. Then they told about her.