Verse 28
For you will light my lamp: the LORD my God will enlighten my darkness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du frelser de ydmyke, men du ydmyker de hovmodige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du gjør mitt lys skinnende; Herren, min Gud, opplyser mitt mørke.
Norsk King James
For du vil tenne mitt lys: Herren, min Gud, vil opplyse mitt mørke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du frelser et nedbøyd folk, men de stolte øyne fornedrer du.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du redder et ydmykt folk, men nedbøyer de stolte øyne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du vil tenne min lampe; HERREN min Gud vil opplyse mitt mørke.
o3-mini KJV Norsk
For du vil tenne min lampe; Herren, min Gud, vil lyse opp mitt mørke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du vil tenne min lampe; HERREN min Gud vil opplyse mitt mørke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du frelser det elendige folk, men de stolte øyne vil du slå ned.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You save a humble people, but You bring low those whose eyes are haughty.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.18.28", "source": "כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃", "text": "Because-*atah* *am*-*ani* *toshi'a* and *eynayim* *ramot* *tashpil*.", "grammar": { "*atah*": "2nd person masculine singular pronoun - you", "*am*": "masculine singular noun - people", "*ani*": "masculine singular adjective - afflicted/poor", "*toshi'a*": "hifil imperfect, 2nd person masculine singular - you will save", "*eynayim*": "feminine dual noun - eyes", "*ramot*": "feminine plural adjective - haughty/lofty", "*tashpil*": "hifil imperfect, 2nd person masculine singular - you will bring low" }, "variants": { "*am*": "people/people group/nation", "*ani*": "afflicted/poor/humble", "*toshi'a*": "you will save/you will deliver/you will help", "*ramot*": "haughty/lofty/proud", "*tashpil*": "you will bring low/you will humble/you will cast down" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du frelser et undertrykt folk, men gjør de stolte øyne lave.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du skal frelse det elendige Folk, og du skal fornedre de høie Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
KJV 1769 norsk
For du vil tenne min lampe; Herren min Gud vil opplyse mitt mørke.
Norsk oversettelse av Webster
For du vil tenne min lampe, Herre. Min Gud vil opplyse mitt mørke.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Du tenner min lampe, Herren min Gud opplyser mitt mørke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du tenner min lampe; Herren min Gud opplyser mitt mørke.
Norsk oversettelse av BBE
Du, Herre, vil være mitt lys; ved deg, min Gud, vil mørket bli lyst for meg.
Coverdale Bible (1535)
Thou lightest my cadle, o LORDE my God: thou makest my darcknesse to be light.
Geneva Bible (1560)
Surely thou wilt light my candle: the Lord my God wil lighten my darkenes.
Bishops' Bible (1568)
Thou also hast lyghtened my candell: God my Lorde hath made my darknesse to be lyght.
Authorized King James Version (1611)
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
Webster's Bible (1833)
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou -- Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
American Standard Version (1901)
For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
Bible in Basic English (1941)
You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.
World English Bible (2000)
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
NET Bible® (New English Translation)
Indeed, you light my lamp, LORD. My God illuminates the darkness around me.
Referenced Verses
- Job 18:6 : 6 The light shall be dark in his dwelling, and his lamp shall be put out with him.
- Ps 132:17 : 17 There I will make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for My anointed.
- Job 29:3 : 3 When His lamp shone upon my head, and by His light I walked through darkness;
- 1 Kgs 11:36 : 36 And to his son I will give one tribe, that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.
- Ps 112:4 : 4 Unto the upright, there arises light in the darkness; he is gracious, full of compassion, and righteous.
- Prov 20:27 : 27 The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the inner depths of the heart.
- Isa 42:16 : 16 And I will bring the blind by a way they do not know; I will lead them in paths they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
- Isa 62:1 : 1 For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness shines forth like brightness, and her salvation like a burning lamp.
- Matt 4:16 : 16 The people which sat in darkness saw a great light, and to them which sat in the region and shadow of death light has sprung up.
- Luke 1:79 : 79 To give light to those who sit in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
- 1 Kgs 15:4 : 4 Nevertheless, for David's sake, the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem.
- 2 Sam 22:29 : 29 For you are my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.