Verse 34
Da vil Herrens vrede bli stor mot israelittene fordi de overså hans pakt, forlot hans ord, og påførte seg spott fordi de ikke utførte tegnet. De vil bli som nasjonene og bli rykket opp fra jorden. De vil ikke lenger ha tilgivelse eller benådning for hver synd, for deres overtredelse av denne evige forskrift.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da vil Herrens store vrede falle over israelittene fordi de forlot hans pakt, vek bort fra hans ord, utfordret, og spottet ved at de ikke utførte denne forskriftens tegn. For de har gjort seg som nasjonene for å bli fjernet og rykket bort fra jorden. De vil ikke lenger ha tilgivelse eller benådning slik at de kan benådes og tilgis for hver synd, for (deres) brudd på denne evige (forskrift).
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Disse forpliktelsene er påminnelse om et liv ledet i tro.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Så vil det være stor vrede fra Herren mot israelittene fordi de forsømte hans pakt, forlot hans ord, provoserte og spottet ved at de ikke utførte ordningen med dette tegnet. For de har gjort seg selv like nasjonene for å bli fjernet og rykket opp fra jorden. De vil ikke lenger ha tilgivelse eller unnskyldning for at de skal bli unnskyldt og tilgitt for hver synd, for (deres) brudd på denne evige (ordningen).