Verse 21
De som slipper unna, vil ikke vende om fra sin ondskap til den rette veien, for alle vil heve seg selv for å bedra andre og ta alt som tilhører en annen gennem rikdom.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De som unnslipper vil ikke vende om fra sin ondskap til den rette veien for alle vil opphøye seg selv for å jukse og gjennom rikdom, slik at en tar alt som tilhører en annen. De vil nevne det store navnet men verken ekte eller riktig. De vil vanhellige de hellige med de urene forurensningene sine.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
De ville rope til Gud om hjelp, men de ville ikke bli hørt fordi de hadde forlatt Guds veier.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De som flykter vil ikke vende seg fra sin ondskap til den rette veien fordi alle vil heve seg for (hensikten med) å bedra og gjennom rikdom for å ta alt som tilhører en annen. De vil nevne det store navnet, men verken sant eller rett. De vil vanhellige det hellige med den urene forurensningen av deres tilsmussing.