Verse 14
Terah forlot Ur med sine sønner for å dra til Kanaans land, og de bodde noen år i Karan.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Haran løp inn for å redde dem, men flammene tok overhånd. Han ble brent i brannen og døde i Ur i Kaldeaene før sin far Tarah. De begravde ham i Ur i Kaldeaene.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Haran løp inn i flammene for å redde dem, men flammene fikk tak i ham, og han døde i Ur i Kaldea, foran sin far Terah. De gravla ham i Ur i Kaldea.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Haran stormet inn for å redde dem, men ilden raserte over ham. Han ble brent i ilden og døde i Ur, kaldeernes land, før sin far Terah. De begravde ham i Ur, kaldeernes land.
Book of Jubilee (English)
Haran dashed in to save them, but the fire raged over him. He was burned in the fire and died in Ur of the Chaldeans before his father Terah. They buried him in Ur of the Chaldeans.