Verse 14

Terah forlot Ur med sine sønner for å dra til Kanaans land, og de bodde noen år i Karan.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - Utmerket

    Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Haran løp inn for å redde dem, men flammene tok overhånd. Han ble brent i brannen og døde i Ur i Kaldeaene før sin far Tarah. De begravde ham i Ur i Kaldeaene.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Haran løp inn i flammene for å redde dem, men flammene fikk tak i ham, og han døde i Ur i Kaldea, foran sin far Terah. De gravla ham i Ur i Kaldea.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Haran stormet inn for å redde dem, men ilden raserte over ham. Han ble brent i ilden og døde i Ur, kaldeernes land, før sin far Terah. De begravde ham i Ur, kaldeernes land.

  • Book of Jubilee (English)

    Haran dashed in to save them, but the fire raged over him. He was burned in the fire and died in Ur of the Chaldeans before his father Terah. They buried him in Ur of the Chaldeans.