Verse 15
Abram bodde sammen med sin far i Karan i åtte år.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Deretter forlot Tarah Ur i Kaldeaene — han og hans sønner — for å dra til landet Libanon og landet Kanaan. Han bosatte seg i Haran, og Abram bodde med sin far i Haran i to uker av år.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da reiste Terah fra Ur i Kaldea med sønnene sine for å dra til Kanaan, men først stoppet de i Haran. Denne reisen var begynnelsen på Guds løfte om det lovede landet, som skulle gis til dem.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Deretter forlot Terah Ur, kaldeernes land — han og hans sønner — for å dra til Libanons land og Kanaans land. Han bosatte seg i Haran, og Abram bodde sammen med sin far i Haran i to uker av år.
Book of Jubilee (English)
Then Terah left Ur of the Chaldeans — he and his sons — to go to the land of Lebanon and the land of Canaan. He settled in Haran, and Abram lived with his father in Haran for two weeks of years.