Verse 15

Abram bodde sammen med sin far i Karan i åtte år.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Deretter forlot Tarah Ur i Kaldeaene — han og hans sønner — for å dra til landet Libanon og landet Kanaan. Han bosatte seg i Haran, og Abram bodde med sin far i Haran i to uker av år.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da reiste Terah fra Ur i Kaldea med sønnene sine for å dra til Kanaan, men først stoppet de i Haran. Denne reisen var begynnelsen på Guds løfte om det lovede landet, som skulle gis til dem.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Deretter forlot Terah Ur, kaldeernes land — han og hans sønner — for å dra til Libanons land og Kanaans land. Han bosatte seg i Haran, og Abram bodde sammen med sin far i Haran i to uker av år.

  • Book of Jubilee (English)

    Then Terah left Ur of the Chaldeans — he and his sons — to go to the land of Lebanon and the land of Canaan. He settled in Haran, and Abram lived with his father in Haran for two weeks of years.