Verse 22
Han sluttet å tale. Senere talte Gud til ham, 'Gå bort fra ditt land, ditt hjem og din slekt til landet som jeg vil vise deg. Jeg vil gjøre deg til et stort folk og velsigne deg.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da han var ferdig med å snakke og be, ble Herrens ord sendt til ham gjennom meg: 'Nå skal du komme fra ditt land, din familie og din fars hus til det landet som jeg vil vise deg. Jeg vil gjøre deg til et stort og folkerikt folk.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da kom Herrens ord til meg: 'Nå må du dra fra ditt land, ditt folk, og din fars hus til landet jeg vil vise deg. Jeg vil gjøre deg til et stort og folkerikt folk.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da han var ferdig med å snakke og be, ble Herrens ord sendt til ham gjennom meg: ‘Nå du, kom fra ditt land, din slekt, og din fars hus til det landet som jeg vil vise deg. Jeg vil gjøre deg til et stort og talerikt folk.
Book of Jubilee (English)
When he had finished speaking and praying, then the word of the Lord was sent to him through me: ‘Now you, come from your land, your family, and your father’s house to the land which I will show you. I will make you into a large and populous people.