Verse 5
Hvorfor skal vi tilbe disse som ikke kan hjelpe oss når vi trenger det mest? Må vi ikke kaste dem ut av våre hjerter?
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hvorfor tilber du ting som ikke har ånd i seg? For de er laget av hender og du bærer dem på skuldrene dine. Du får ingen hjelp fra dem, men de er en stor skam for de som lager dem og en sinnets feil for de som tilber dem. Ikke tilbe dem.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hvorfor tilber du disse gudene? De er laget av mennesker og kan ikke hjelpe deg. De bringer skam over dem som lager dem, og forvirring for dem som tilber dem.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hvorfor tilber du ting som ikke har noen ånd i seg? For de er laget av hender og du bærer dem på skuldrene dine. Du får ingen hjelp fra dem, men de er en stor skam for de som lager dem og en feiltakelse av sinnet for de som tilber dem. Ikke tilbe dem’.
Book of Jubilee (English)
Why do you worship those things which have no spirit in them? For they are made by hands and you carry them on your shoulders. You receive no help from them, but instead they are a great shame for those who make them and an error of the mind for those who worship them. Do not worship them’.