Verse 13
Så ble Faraos hoff enige om å ta Sarai til Farao. Herren plagde Farao og hans hus med store plager på grunn av Sarai, Abrahams kone.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da faraoen tok Abrams kone Sarai med makt til seg selv, straffet Herren faraoen og hans husholdning svært hardt på grunn av Sarai, Abrams kone.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da farao tok Abrams kone Sarai med makt for seg selv, straffet Herren farao og hans hus meget alvorlig på grunn av Abrams kone Sarai.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da Farao tok Abrams kone Sarai med makt for seg selv, straffet Herren Farao og hans hus veldig hardt på grunn av Abrams kone Sarai.
Book of Jubilee (English)
When the pharaoh took Abram’s wife Sarai by force for himself, the Lord punished the pharaoh and his household very severely because of Abram’s wife Sarai.