Verse 22
Så kom kongene til Elam og Tidal, kongen av Goim, Amrafel, kongen av Sinear, og Arjok, kongen av Ellasar. De gikk til kamp mot kongene i Sodoma og Gomorra. Mange falt i slamgroper mens de flyktet i kampene ved Siddim-dalen.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I dette året kom Kedorlaomer, kongen av Elam, Amrafel, kongen av Sinear, Arioh, kongen av Ellasar, og Tidal, kongen av nasjonene, og drepte kongen av Gomorra, mens kongen av Sodom flyktet. Mange mennesker ble såret og falt i Siddimirkehavet, i Salt havet.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I dette året kom Kedorlaomer, kongen av Elam, Amrafel, kongen av Shinar, Arjok, kongen av Ellasar, og Tidal, kongen av nasjonene, og de drepte kongen av Gomorra, mens kongen av Sodom flyktet. Mange mennesker falt såret i dalen av Siddim, nær Saltsjøen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Det året kom Kedorlaomer, kongen av Elam, Amrafel, kongen av Sinear, Arjok, kongen av Ellasar, og Tidal, kongen av folkene, og drepte kongen av Gomorra, mens kongen av Sodoma flyktet. Mange mennesker falt med sår i Siddim-dalen, ved Salthavet.
Book of Jubilee (English)
In this year Chedorlaomer, the king of Elam, Amraphel, the king of Shinar, Arioch, the king of Selasar, and Tergal, the king of the nations came and killed the king of Gomorrah, while the king of Sodom fled. Many people fell with wounds in the valley of Saddimaw, in the Salt Sea.