Verse 7
'Du skal ikke lenger hete Abram; ditt navn skal være Abraham, for jeg gjør deg til far for mange folkeslag.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Du skal ikke lenger hete Abram; fra nå av og for evig skal ditt navn være Abraham fordi jeg har utpekt deg som far for mange nasjoner.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Du skal ikke lenger kalles Abram; ditt navn skal fra nå av og for alltid være Abraham, fordi jeg har utpekt deg til far for mange nasjoner.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Du skal ikke lenger kalles Abram; ditt navn fra nå av og til evig tid skal være Abraham, for jeg har utpekt deg til far for mange folkeslag.
Book of Jubilee (English)
You will no longer be called Abram; your name from now to eternity is to be Abraham because I have designated you the father of many nations.