Verse 24
Om morgenen, når solen steg opp, ofret han sine gaver med et ydmykt hjerte.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Om morgenen og kvelden brente han velduftende stoffer: røkelse, galbanum, stakte, nardus, myrra, aromatiske krydder og kostus. Alle disse syv slo han sammen, blandet dem likt, rene.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Om morgenen og kvelden brente han velluktende stoffer: røkelse, galbanum, myrra, nardus, aromatiske krydder og kystum. Alle disse syv skulle han tilby, knust, likt blandet, rene.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Om morgenen og kvelden ville han brenne velluktende stoffer: røkelse, galbanum, dryppkrystaller, nardus, myrra, aromatiske krydder, og kostus. Alle disse sju ville han ofre knust, likt blandet, ren.
Book of Jubilee (English)
In the morning and evening he would burn fragrant substances: frankincense, galbanum, stacte, nard, myrrh, aromatic spices, and costum. All seven of these he would offer beaten, equally mixed, pure.