Verse 24

Om morgenen, når solen steg opp, ofret han sine gaver med et ydmykt hjerte.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Om morgenen og kvelden brente han velduftende stoffer: røkelse, galbanum, stakte, nardus, myrra, aromatiske krydder og kostus. Alle disse syv slo han sammen, blandet dem likt, rene.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Om morgenen og kvelden brente han velluktende stoffer: røkelse, galbanum, myrra, nardus, aromatiske krydder og kystum. Alle disse syv skulle han tilby, knust, likt blandet, rene.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Om morgenen og kvelden ville han brenne velluktende stoffer: røkelse, galbanum, dryppkrystaller, nardus, myrra, aromatiske krydder, og kostus. Alle disse sju ville han ofre knust, likt blandet, ren.

  • Book of Jubilee (English)

    In the morning and evening he would burn fragrant substances: frankincense, galbanum, stacte, nard, myrrh, aromatic spices, and costum. All seven of these he would offer beaten, equally mixed, pure.